Certified Translation London

Applied Lingo offers certified translation services in London that are fast, accurate, and accepted by UK authorities. We provide certified translations for legal documents, immigration paperwork, academic certificates, medical records, and more. Whether you’re submitting documents to the Home Office, universities, or courts, our translations meet the official standards required in the UK. Our experienced linguists cover over 100 languages and ensure every detail is precise and culturally appropriate. With quick turnaround times, professional formatting, and a certificate of accuracy included, Applied Lingo is your trusted partner for certified translation in London.

Get in touch

We guarantee a reply in a few minutes.

I agree to Applied Lingo's Privacy Policy by submitting this form.
Trusted by

Satisfied Clients Worldwide

Certified Translation London

Certified Translation London: Trusted, Accurate, and Official

London is a global hub for international business, immigration, education, and diplomacy. With such diversity comes the critical need for certified translation services in London that meet legal, academic, and governmental requirements. At Applied Lingo, we provide expert-certified translations for a wide range of official documents, delivered with accuracy, speed, and professional formatting.

What is a Certified Translation?

A certified translation is a translated document accompanied by a signed statement attesting that the translation is complete and accurate to the best of the translator’s knowledge. In the UK, this certification ensures that the document will be accepted by:

  • The Home Office and UK Visas and Immigration (UKVI)

  • HM Passport Office

  • Courts of law and solicitors

  • Universities and academic institutions

  • Employers and HR departments

  • NHS and medical authorities

We offer this essential service for both individuals and businesses in London and beyond.

Certified Translation Services in London for All Document Types

Applied Lingo provides certified translation in London for all types of official documents, including:

  • Birth, Marriage & Death Certificates
    Required for immigration, visa applications, and legal matters.

  • Academic Transcripts & Diplomas
    Accepted by UK schools, universities, and professional bodies.

  • Passports, Visas & Immigration Documents
    Compliant with UKVI and embassy requirements.

  • Legal Contracts & Affidavits
    Used in court proceedings or cross-border agreements.

  • Medical Reports & Vaccination Records
    For travel, health insurance, or NHS purposes.

  • Bank Statements & Financial Records
    Needed for visa sponsorship, loans, or real estate transactions.

Our certified translations are stamped, signed, and accompanied by a certificate of accuracy, meeting all necessary legal standards.

Why Choose Applied Lingo for Certified Translation in London?

There are several reasons why clients across London choose us for their certified translation needs:

  • Accuracy Guaranteed
    All translations are handled by professional linguists and reviewed by experienced proofreaders.

  • Fast Turnaround
    Same-day and 24-hour options are available for urgent requests.

  • Accepted by All UK Authorities
    We follow guidelines from the UK government, making sure your documents are compliant.

  • Affordable Rates
    Transparent pricing with no hidden fees.

  • Over 100 Languages Supported
    From Spanish and French to Bengali, Arabic, Mandarin, and more.

  • Digital & Hard Copies
    Receive your certified translation via email and optionally as a printed, signed copy by post.

Certified Translation in London for Immigration and Visa Applications

One of the most common uses for certified translation services in London is for immigration-related paperwork. UK Visas and Immigration (UKVI) requires all non-English documents to be accompanied by certified English translations. Applied Lingo supports thousands of clients each year with:

  • Sponsorship letters

  • Police clearance certificates

  • Marriage and birth certificates

  • Residence permits and travel documents

We ensure that each document complies with UKVI specifications, helping you avoid delays or rejections.

Certified Legal Document Translation in London

Applied Lingo also specializes in legal translation services. Certified legal translations require a deep understanding of terminology, formatting, and jurisdictional requirements. Our team handles:

  • Contracts and commercial agreements

  • Wills and probate documents

  • Divorce decrees and custody rulings

  • Witness statements and affidavits

Every legal translation includes a signed certificate confirming its accuracy, which is critical for use in court or legal proceedings.

Certified Translation for Students and Educational Institutions

If you’re applying to a UK university or professional accreditation body, certified translations of your academic records are often required. We translate:

  • Diplomas and degrees

  • Transcripts and report cards

  • Letters of recommendation

  • Course descriptions and syllabi

Our certified translations are widely accepted by UCAS, NARIC, and all major universities in London and the UK.

Supported Languages for Certified Translation in London

We cover a vast range of language pairs to serve London’s multicultural population. Some of the most requested languages include:

  • Arabic to English

  • Spanish to English

  • French to English

  • Polish to English

  • Mandarin Chinese to English

  • Bengali to English

  • Romanian to English

  • Russian to English

  • Urdu to English

  • Portuguese to English

Don’t see your language? Just ask — we likely cover it.

Certified Translation London: Our Process

Our certified translation process is quick, secure, and straightforward:

  1. Send Us Your Document
    Upload scans or photos via email or our website.

  2. Get a Free Quote
    We’ll send you a fixed quote and estimated delivery time.

  3. Translation by Experts
    Your document is translated and reviewed by professional linguists.

  4. Certification & Delivery
    Receive a signed, dated, and stamped certified translation, ready for submission.

  5. Optional Delivery of Printed Copies
    Request a posted copy with original stamps and signatures for official use.

Who Needs Certified Translation Services in London?

Our clients come from all walks of life, including:

  • International students

  • Immigrants and visa applicants

  • Law firms and solicitors

  • Real estate agencies

  • Medical professionals and hospitals

  • UK-based businesses working internationally

Whether it’s for personal, legal, or professional use, our certified translations are trusted across the UK.

Get Certified Translation Services in London Today

Need a certified translation fast? Applied Lingo is your go-to partner for certified translation in London. With an experienced team, legal accuracy, and fast delivery, we ensure your documents are ready for submission without delays or worries.

Contact us today to get a quote and start your certified translation process.

Get in touch

We guarantee a reply in a few minutes.

I agree to Applied Lingo's Privacy Policy by submitting this form.

FAQs

How does the cost for legal translation change?

The cost of legal translation services depends on various factors, including the language pair, document complexity, urgency, and required certification. Some legal documents require specialized expertise, making legal translation services more expensive due to the technical nature of the content.

Another major factor affecting pricing is turnaround time—urgent legal translation services typically come at a higher cost to ensure quality within a short deadline. Additionally, some translations require notarization, apostille, or an official stamp, which may increase the overall cost.

At Applied Lingo, we offer transparent pricing for our legal translation services and provide customized quotes based on your specific needs. We also offer discounts for bulk legal document translations and returning clients. To get an accurate estimate, simply send us your documents for a detailed cost assessment.

Yes, Applied Lingo specializes in certified legal translation services to meet the requirements of courts, government agencies, and official institutions. Our certified legal translation services come with a signed statement verifying that the translation is an accurate and complete representation of the original document.

Certified translations are commonly required for legal contracts, court documents, business agreements, immigration papers, and official records. If your legal translation services require additional authentication, such as notarization or an apostille, we can facilitate the process or provide guidance on how to obtain it.

Our team ensures that all legal translation services comply with jurisdictional requirements, avoiding potential delays in legal processes. We prioritize accuracy, confidentiality, and compliance with international legal standards.

Legal translation services refer to the translation of legal documents such as contracts, court judgments, laws, patents, and agreements. These translations require an in-depth understanding of legal terminology and the legal frameworks of both the source and target languages.

Certified legal translation services include an official statement from the translator or agency verifying the accuracy of the translation. These are typically required for immigration, academic records, and official government use.

Official legal translation services refer to translations carried out by a government-approved or sworn translator. In some countries, only sworn translators can provide translations that are legally valid in court or administrative procedures.

While official legal translation services may include certification, not all certified translations are considered official. At Applied Lingo, we ensure that our clients receive the appropriate type of legal translation services to meet their specific needs.

To ensure accuracy in our legal translation services, we require clear, legible copies of the documents. If your document contains handwritten sections, providing a typed transcription can improve accuracy.

For certified legal translation services, we may need to include an official declaration with the translator’s signature and contact details. Some legal authorities may also require notarization, so it’s important to verify the specific requirements with the receiving institution.

Clients seeking legal translation services should inform us of any specific formatting, terminology, or jurisdictional preferences to ensure compliance with legal standards. Applied Lingo provides guidance on document submission and ensures that all legal translation services meet legal and professional requirements.

Yes, Applied Lingo offers legal interpreting as part of our legal translation services for court hearings, legal consultations, depositions, and business negotiations. Our legal interpreters are highly trained in courtroom procedures, confidentiality rules, and complex legal terminology.

We provide both on-site and remote interpreting through video or phone calls, depending on the client’s preference. Whether you need consecutive or simultaneous interpreting, our legal translation services ensure seamless communication between all parties.

For jurisdictions requiring sworn interpreters, we also provide officially accredited professionals to handle sensitive legal matters. If you need to book an interpreter as part of our legal translation services, we recommend scheduling in advance to secure availability, especially for urgent legal proceedings.