Iran Language Services
Iran Translation and Interpretation Services by Applied Lingo
Applied Lingo offers reliable and accurate Iran translation and interpretation services, specializing in Persian (Farsi), Kurdish, Azeri, Luri, and other regional languages. With a diverse linguistic landscape and increasing global connectivity, Iran demands precise communication across legal, academic, commercial, and public sectors.
We provide tailored translation and interpretation solutions for clients engaging with Iran or Persian-speaking populations worldwide.
Languages Covered in Iran Translation and Interpretation Services
Our team includes native-speaking linguists for the following major Iranian languages:
Farsi (Persian)
Kurdish (Sorani and Kurmanji)
Azeri (Azerbaijani)
Luri
Gilaki
Mazandarani
Balochi
Arabic (Khuzestan dialect)
These services are essential for multilingual communication in Tehran, Isfahan, Shiraz, Tabriz, Ahvaz, Mashhad, and other major cities across Iran.
Certified Document Translation Services in Iran
We offer certified translation services for Iranian documents in multiple sectors:
Legal: Court rulings, contracts, power of attorney, affidavits
Immigration: Passports, birth certificates, marriage and divorce records
Academic: Transcripts, diplomas, research papers
Medical: Patient histories, prescriptions, medical certificates
Commercial: Business registration, reports, investor communications
Our certified translators ensure your documents are legally recognized in embassies, universities, immigration offices, and courts abroad.
Iran Interpretation Services (In-Person and Remote)
Applied Lingo provides professional Iran interpretation services, including consecutive and simultaneous interpreting for:
Legal hearings and notary services
Immigration interviews and embassy appointments
Medical consultations
Business conferences and trade meetings
Government and NGO workshops
We offer both on-site and remote interpreting (via phone or video), making it easy to communicate across borders and time zones.
Persian (Farsi) to English Translation Services
As the official language of Iran, Persian (Farsi) is widely used in official documents, academic settings, and business environments. Our Farsi to English translation services are trusted for:
Government communications
Technical manuals
Academic dissertations
Marketing and public relations content
Mobile app and website localization
We ensure accurate translations that preserve the original intent and cultural nuances of the source content.
English to Persian (Farsi) Translation Services
For businesses, organizations, and institutions looking to engage Persian-speaking audiences, we provide English to Persian translation services. This includes:
Product descriptions and packaging
Policy documents
Advertising campaigns
Training materials
Public health notices
Our team ensures your message is localized appropriately to resonate with Iranian audiences and comply with local norms.
Translation for Iran’s Diverse Communities
Iran is a multilingual country, and our translation services support more than just Farsi. We offer:
Kurdish to English and English to Kurdish
Azeri to English and English to Azeri
Luri to English and English to Luri
Arabic (Iranian dialect) to English and vice versa
These services support communication in regional business, cultural exchanges, and humanitarian projects throughout Iran.
Transcription and Subtitling for Persian and Other Iranian Languages
We provide transcription and subtitling services for:
Documentaries
Educational materials
Government awareness campaigns
Religious and historical archives
Business presentations
Time-coded transcriptions and multilingual subtitles ensure accessibility for audiences in both Iran and the global Iranian diaspora.
Industries We Serve in Iran Translation and Interpretation
Our Iran translation and interpretation services are trusted by organizations across industries:
Legal: Lawyers, courts, notaries
Medical: Hospitals, clinics, health NGOs
Education: Universities, researchers, online course providers
Immigration: Visa agencies, embassies, international students
Business: Exporters, importers, local start-ups, multinationals
Media: TV networks, filmmakers, news agencies
Religious and Cultural Institutions: Mosques, archives, museums
We match every project with a translator or interpreter who understands the industry’s jargon and cultural expectations.
Why Choose Applied Lingo for Iran Translation and Interpretation?
Native-speaking linguists with subject expertise
Certified, accurate, and confidential service
Fast turnaround for urgent projects
24/7 availability for international clients
Multilingual coverage for all major Iranian languages
Dedicated support and quality assurance
Applied Lingo offers personalized solutions for clients needing language services in and out of Iran.
Service Reach: From Tehran to the Global Iranian Diaspora
We serve clients locally and internationally. Whether you’re in:
Tehran
Mashhad
Isfahan
Shiraz
Tabriz
Ahvaz
Sanandaj
or based abroad in the UK, USA, Canada, or UAE—
—our Iran translation and interpretation services ensure smooth, accurate, and culturally appropriate communication.
Get a Quote for Iran Translation and Interpretation Services
Applied Lingo is your trusted language service provider for everything from certified document translation to real-time interpretation in Iran’s key languages. Contact us today for a free consultation or quote and experience precise, professional, and people-focused translation solutions tailored for your needs.
We guarantee a reply in a few minutes.
FAQs
How does the cost for legal translation change?
The cost of legal translation services depends on various factors, including the language pair, document complexity, urgency, and required certification. Some legal documents require specialized expertise, making legal translation services more expensive due to the technical nature of the content.
Another major factor affecting pricing is turnaround time—urgent legal translation services typically come at a higher cost to ensure quality within a short deadline. Additionally, some translations require notarization, apostille, or an official stamp, which may increase the overall cost.
At Applied Lingo, we offer transparent pricing for our legal translation services and provide customized quotes based on your specific needs. We also offer discounts for bulk legal document translations and returning clients. To get an accurate estimate, simply send us your documents for a detailed cost assessment.
Do you provide translation certifications?
Yes, Applied Lingo specializes in certified legal translation services to meet the requirements of courts, government agencies, and official institutions. Our certified legal translation services come with a signed statement verifying that the translation is an accurate and complete representation of the original document.
Certified translations are commonly required for legal contracts, court documents, business agreements, immigration papers, and official records. If your legal translation services require additional authentication, such as notarization or an apostille, we can facilitate the process or provide guidance on how to obtain it.
Our team ensures that all legal translation services comply with jurisdictional requirements, avoiding potential delays in legal processes. We prioritize accuracy, confidentiality, and compliance with international legal standards.
What is the difference between legal, certified or official translation?
Legal translation services refer to the translation of legal documents such as contracts, court judgments, laws, patents, and agreements. These translations require an in-depth understanding of legal terminology and the legal frameworks of both the source and target languages.
Certified legal translation services include an official statement from the translator or agency verifying the accuracy of the translation. These are typically required for immigration, academic records, and official government use.
Official legal translation services refer to translations carried out by a government-approved or sworn translator. In some countries, only sworn translators can provide translations that are legally valid in court or administrative procedures.
While official legal translation services may include certification, not all certified translations are considered official. At Applied Lingo, we ensure that our clients receive the appropriate type of legal translation services to meet their specific needs.
What requirements should I provide for legal translations?
To ensure accuracy in our legal translation services, we require clear, legible copies of the documents. If your document contains handwritten sections, providing a typed transcription can improve accuracy.
For certified legal translation services, we may need to include an official declaration with the translator’s signature and contact details. Some legal authorities may also require notarization, so it’s important to verify the specific requirements with the receiving institution.
Clients seeking legal translation services should inform us of any specific formatting, terminology, or jurisdictional preferences to ensure compliance with legal standards. Applied Lingo provides guidance on document submission and ensures that all legal translation services meet legal and professional requirements.
Do you provide legal interpreting?
Yes, Applied Lingo offers legal interpreting as part of our legal translation services for court hearings, legal consultations, depositions, and business negotiations. Our legal interpreters are highly trained in courtroom procedures, confidentiality rules, and complex legal terminology.
We provide both on-site and remote interpreting through video or phone calls, depending on the client’s preference. Whether you need consecutive or simultaneous interpreting, our legal translation services ensure seamless communication between all parties.
For jurisdictions requiring sworn interpreters, we also provide officially accredited professionals to handle sensitive legal matters. If you need to book an interpreter as part of our legal translation services, we recommend scheduling in advance to secure availability, especially for urgent legal proceedings.