India Translation and Interpretation Services
India Translation and Interpretation Services by Applied Lingo
India is one of the most linguistically diverse countries in the world, with hundreds of languages spoken across its vast territory. At Applied Lingo, we specialize in providing high-quality India translation and interpretation services to businesses, organizations, government institutions, and individuals seeking to bridge language gaps in the Indian subcontinent and abroad.
Why India Translation Services Are Essential
India’s federal structure, regional autonomy, and multilingual demographics make translation services a necessity. Whether you’re expanding business operations, navigating legal matters, or reaching out to local communities, professional India translation services ensure your message resonates accurately and effectively.
Languages We Translate in India
We translate over 100 Indian and regional languages, including but not limited to:
Hindi
Bengali
Tamil
Telugu
Marathi
Gujarati
Kannada
Malayalam
Punjabi
Urdu
Assamese
Odia
Maithili
Santali
Kashmiri
Konkani
Sindhi
Manipuri
Bodo
Dogri
Tulu
Bhojpuri
Rajasthani
Chhattisgarhi
Haryanvi
Nagamese
Khasi
Mizo
Garo
Sanskrit
We also support foreign languages spoken widely in India like English, Arabic, Chinese, French, German, Japanese, and Russian.
Certified Document Translation in India
Our certified document translation services in India are ideal for legal, academic, and official use. We translate:
Birth, marriage, and death certificates
Academic transcripts and diplomas
Passports, visas, and immigration papers
Affidavits and legal contracts
Medical records
Financial statements
Every document is translated by a certified linguist and reviewed for accuracy and compliance with institutional or government standards.
Business Translation and Localization in India
India’s booming economy attracts global investors and multinational corporations. Applied Lingo offers expert business translation services for:
Product manuals and user guides
Business proposals and reports
HR documents and employee handbooks
Website and app localization
Advertising and marketing content
We adapt your content for Indian regional markets, ensuring it aligns with cultural preferences, terminology, and reading styles.
Interpretation Services in India
We offer both simultaneous and consecutive interpretation services across India for:
Business meetings and conferences
Court hearings and legal appointments
Medical consultations
Government events
NGO workshops and field work
Our interpreters are experienced, professional, and fluent in both the source and target languages.
Regional Coverage of India Translation Services
Our services are available in all major cities and states across India, including:
New Delhi
Mumbai
Bengaluru (Bangalore)
Hyderabad
Chennai
Kolkata
Ahmedabad
Pune
Jaipur
Lucknow
Bhopal
Chandigarh
Kochi
Patna
Bhubaneswar
Guwahati
Thiruvananthapuram
Srinagar
Shimla
Panaji
We also offer remote and on-demand translation and interpretation services for rural and remote locations.
Industry-Specific Translation Services in India
We cater to multiple sectors with our specialized India language translation and interpretation services:
Legal
Contracts, court documents, affidavits, and legislation
Healthcare
Medical reports, prescriptions, clinical trial materials, and health education brochures
Education
University applications, theses, certificates, research documents
Government and NGOs
Public policy reports, surveys, field communication, multilingual awareness campaigns
IT and Technology
Software manuals, app interfaces, user experience design, helpdesk scripts
E-commerce and Retail
Product descriptions, terms and conditions, customer support content
Multimedia Translation Services
Applied Lingo provides audio/video translation and subtitling services to Indian clients in:
Film and documentary production
Advertising and commercials
Corporate training modules
Educational content
Religious broadcasts and cultural programming
We offer transcription, subtitle translation, voiceover, and dubbing in all major Indian languages.
Why Choose Applied Lingo for India Translation Services?
100+ Indian and international languages supported
Certified translators and interpreters
Culturally nuanced localization
Fast turnaround with affordable rates
Dedicated project managers and QA teams
Data privacy and confidentiality guaranteed
In-person and remote service availability
Whether you’re launching a new business in India, preparing for immigration, or managing multilingual teams, Applied Lingo is here to help.
Get Started with India Translation and Interpretation Services
If you’re looking for trusted, efficient, and culturally aware India translation and interpretation services, contact Applied Lingo today. Let us know your language needs and industry, and we’ll provide a customized quote with fast delivery and exceptional quality. Reach your Indian audience with confidence and clarity.
We guarantee a reply in a few minutes.
FAQs
How does the cost for legal translation change?
The cost of legal translation services depends on various factors, including the language pair, document complexity, urgency, and required certification. Some legal documents require specialized expertise, making legal translation services more expensive due to the technical nature of the content.
Another major factor affecting pricing is turnaround time—urgent legal translation services typically come at a higher cost to ensure quality within a short deadline. Additionally, some translations require notarization, apostille, or an official stamp, which may increase the overall cost.
At Applied Lingo, we offer transparent pricing for our legal translation services and provide customized quotes based on your specific needs. We also offer discounts for bulk legal document translations and returning clients. To get an accurate estimate, simply send us your documents for a detailed cost assessment.
Do you provide translation certifications?
Yes, Applied Lingo specializes in certified legal translation services to meet the requirements of courts, government agencies, and official institutions. Our certified legal translation services come with a signed statement verifying that the translation is an accurate and complete representation of the original document.
Certified translations are commonly required for legal contracts, court documents, business agreements, immigration papers, and official records. If your legal translation services require additional authentication, such as notarization or an apostille, we can facilitate the process or provide guidance on how to obtain it.
Our team ensures that all legal translation services comply with jurisdictional requirements, avoiding potential delays in legal processes. We prioritize accuracy, confidentiality, and compliance with international legal standards.
What is the difference between legal, certified or official translation?
Legal translation services refer to the translation of legal documents such as contracts, court judgments, laws, patents, and agreements. These translations require an in-depth understanding of legal terminology and the legal frameworks of both the source and target languages.
Certified legal translation services include an official statement from the translator or agency verifying the accuracy of the translation. These are typically required for immigration, academic records, and official government use.
Official legal translation services refer to translations carried out by a government-approved or sworn translator. In some countries, only sworn translators can provide translations that are legally valid in court or administrative procedures.
While official legal translation services may include certification, not all certified translations are considered official. At Applied Lingo, we ensure that our clients receive the appropriate type of legal translation services to meet their specific needs.
What requirements should I provide for legal translations?
To ensure accuracy in our legal translation services, we require clear, legible copies of the documents. If your document contains handwritten sections, providing a typed transcription can improve accuracy.
For certified legal translation services, we may need to include an official declaration with the translator’s signature and contact details. Some legal authorities may also require notarization, so it’s important to verify the specific requirements with the receiving institution.
Clients seeking legal translation services should inform us of any specific formatting, terminology, or jurisdictional preferences to ensure compliance with legal standards. Applied Lingo provides guidance on document submission and ensures that all legal translation services meet legal and professional requirements.
Do you provide legal interpreting?
Yes, Applied Lingo offers legal interpreting as part of our legal translation services for court hearings, legal consultations, depositions, and business negotiations. Our legal interpreters are highly trained in courtroom procedures, confidentiality rules, and complex legal terminology.
We provide both on-site and remote interpreting through video or phone calls, depending on the client’s preference. Whether you need consecutive or simultaneous interpreting, our legal translation services ensure seamless communication between all parties.
For jurisdictions requiring sworn interpreters, we also provide officially accredited professionals to handle sensitive legal matters. If you need to book an interpreter as part of our legal translation services, we recommend scheduling in advance to secure availability, especially for urgent legal proceedings.