Bahasa Indonesia to English Translation Service
Bahasa Indonesia to English Translation Services by Applied Lingo
Indonesia, the world’s fourth most populous country, uses Bahasa Indonesia as its official language. At Applied Lingo, we provide top-tier Bahasa Indonesia to English translation services tailored to help you communicate with clarity across borders.
Whether you’re a global corporation, a nonprofit, or an individual needing certified translations, our native linguists ensure your content is accurate, professional, and culturally adapted.
Why Bahasa Indonesia to English Translation Matters
As the economy of Indonesia grows, so does its influence in global commerce, education, and diplomacy. Our Bahasa Indonesia to English translation services help bridge the gap between Indonesian-speaking communities and the global English-speaking world.
Common needs include:
Legal documentation for immigration or international contracts
Medical records for healthcare coordination
Academic research and transcripts
Marketing and advertising content
Business proposals and presentations
We ensure each translation maintains the original message’s tone, accuracy, and intent.
English to Bahasa Indonesia Translation Services
Our services also include high-quality English to Bahasa Indonesia translation, ideal for:
Business expansion into Indonesia
Government communication with Indonesian communities
Product manuals, websites, and e-learning materials
Public health campaigns
Religious, social, and cultural content
We translate with localization in mind—capturing the linguistic nuances and cultural preferences of your target audience.
Certified Document Translation Services
Applied Lingo offers certified Bahasa Indonesia to English translation for:
Birth and death certificates
Marriage licenses
Academic diplomas and transcripts
Legal contracts and affidavits
Visa and immigration papers
Medical reports and prescriptions
Each certified translation is prepared by experienced linguists and meets international standards required by embassies, academic institutions, and courts.
Bahasa Indonesia to English Interpreting Services
Need real-time verbal communication support? Our Bahasa Indonesia to English interpreting services are available both onsite and remotely. We specialize in:
Legal proceedings and depositions
Medical appointments and consultations
Business negotiations and conferences
Government and NGO meetings
Religious and cultural events
All interpreters are trained professionals fluent in both Bahasa Indonesia and English, with deep cultural awareness and subject expertise.
Multimedia Translation: Transcription and Subtitling
Applied Lingo also provides Bahasa Indonesia to English transcription and subtitling for:
Corporate training videos
Documentaries and interviews
Social media and YouTube content
News broadcasts
eLearning modules
We deliver time-coded transcripts and professional subtitles, ideal for digital platforms, broadcast, or internal training purposes.
Industries We Serve
Our Bahasa Indonesia to English translation services support a variety of industries:
Legal & Immigration
Affidavits, court documents, legal contracts
Healthcare
Clinical trial materials, patient records, public health campaigns
Education
Student applications, academic research, teaching materials
Business & Finance
Marketing brochures, pitch decks, financial statements
Technology & Software
User manuals, UI/UX localization, software documentation
NGO & Government
Development reports, policy briefs, multilingual campaigns
Applied Lingo customizes every project to meet industry standards and compliance requirements.
Why Choose Applied Lingo for Bahasa Indonesia to English Services?
Native-speaking translators with subject-matter expertise
Certified and notarized translations available
100% human translation, no AI-generated content
Fast turnaround for urgent needs
Confidentiality guaranteed through secure systems
Dedicated support team and project manager for each client
Our reputation for accuracy, professionalism, and cultural fluency makes us a top choice for Bahasa Indonesia to English translation.
Serving Clients Across Indonesia and Globally
We serve clients from major Indonesian cities like Jakarta, Surabaya, Bandung, Medan, Yogyakarta, and Denpasar, as well as the broader Indonesian diaspora across the U.S., Australia, the Middle East, and Europe.
Applied Lingo helps you speak to over 270 million people with confidence.
Get Started with Bahasa Indonesia to English Translation
Whether you’re translating a document, hosting an international meeting, or launching a campaign in Southeast Asia, Applied Lingo is your trusted partner.
Contact us today for a free quote and discover how our Bahasa Indonesia to English translation services can help you succeed across borders.
We guarantee a reply in a few minutes.
FAQs
How does the cost for legal translation change?
The cost of legal translation services depends on various factors, including the language pair, document complexity, urgency, and required certification. Some legal documents require specialized expertise, making legal translation services more expensive due to the technical nature of the content.
Another major factor affecting pricing is turnaround time—urgent legal translation services typically come at a higher cost to ensure quality within a short deadline. Additionally, some translations require notarization, apostille, or an official stamp, which may increase the overall cost.
At Applied Lingo, we offer transparent pricing for our legal translation services and provide customized quotes based on your specific needs. We also offer discounts for bulk legal document translations and returning clients. To get an accurate estimate, simply send us your documents for a detailed cost assessment.
Do you provide translation certifications?
Yes, Applied Lingo specializes in certified legal translation services to meet the requirements of courts, government agencies, and official institutions. Our certified legal translation services come with a signed statement verifying that the translation is an accurate and complete representation of the original document.
Certified translations are commonly required for legal contracts, court documents, business agreements, immigration papers, and official records. If your legal translation services require additional authentication, such as notarization or an apostille, we can facilitate the process or provide guidance on how to obtain it.
Our team ensures that all legal translation services comply with jurisdictional requirements, avoiding potential delays in legal processes. We prioritize accuracy, confidentiality, and compliance with international legal standards.
What is the difference between legal, certified or official translation?
Legal translation services refer to the translation of legal documents such as contracts, court judgments, laws, patents, and agreements. These translations require an in-depth understanding of legal terminology and the legal frameworks of both the source and target languages.
Certified legal translation services include an official statement from the translator or agency verifying the accuracy of the translation. These are typically required for immigration, academic records, and official government use.
Official legal translation services refer to translations carried out by a government-approved or sworn translator. In some countries, only sworn translators can provide translations that are legally valid in court or administrative procedures.
While official legal translation services may include certification, not all certified translations are considered official. At Applied Lingo, we ensure that our clients receive the appropriate type of legal translation services to meet their specific needs.
What requirements should I provide for legal translations?
To ensure accuracy in our legal translation services, we require clear, legible copies of the documents. If your document contains handwritten sections, providing a typed transcription can improve accuracy.
For certified legal translation services, we may need to include an official declaration with the translator’s signature and contact details. Some legal authorities may also require notarization, so it’s important to verify the specific requirements with the receiving institution.
Clients seeking legal translation services should inform us of any specific formatting, terminology, or jurisdictional preferences to ensure compliance with legal standards. Applied Lingo provides guidance on document submission and ensures that all legal translation services meet legal and professional requirements.
Do you provide legal interpreting?
Yes, Applied Lingo offers legal interpreting as part of our legal translation services for court hearings, legal consultations, depositions, and business negotiations. Our legal interpreters are highly trained in courtroom procedures, confidentiality rules, and complex legal terminology.
We provide both on-site and remote interpreting through video or phone calls, depending on the client’s preference. Whether you need consecutive or simultaneous interpreting, our legal translation services ensure seamless communication between all parties.
For jurisdictions requiring sworn interpreters, we also provide officially accredited professionals to handle sensitive legal matters. If you need to book an interpreter as part of our legal translation services, we recommend scheduling in advance to secure availability, especially for urgent legal proceedings.